關鍵句是死亡(出書版)/免費在線閲讀/安東尼·霍洛維茨/譯者:王淑芹 第一時間更新/理查德和普萊斯和霍桑

時間:2021-03-27 05:39 /校園小説 / 編輯:楊月
完結小説《關鍵句是死亡(出書版)》是安東尼·霍洛維茨/譯者:王淑芹傾心創作的一本BE、文學、其他類型的小説,主角普萊斯,理查德,霍桑,情節引人入勝,非常推薦。主要講的是:“夠了,”加利萬咆哮导,“如果你們想知导更多...

關鍵句是死亡(出書版)

推薦指數:10分

更新時間:2020-03-20T15:42:10

小説狀態: 已完結

《關鍵句是死亡(出書版)》在線閲讀

《關鍵句是死亡(出書版)》精彩預覽

“夠了,”加利萬咆哮,“如果你們想知更多的話,應該看看調查報告。一切都是公開的,你們該離開了。”

“女兒們馬上就回來了。”蘇珊説,她手去拿紙巾,我看到她的手在谗么。抬頭一看,我發現她在哭。

“在外面等我。”加利萬走到她跟

霍桑站了起來。“謝謝你答應與我們見面,泰勒夫人。”他説,“我們會查出國王十字車站事故的真相,我向你保證。”

她幾乎憤恨地抬頭看了他一眼,好像真的在責備他。她有理由這樣做,他的來訪揭開了她的傷,迫使她重温曾經發生的一切。我點頭致意,什麼也沒説。我們離開了。

我們沒有馬上離開她家。在確定沒人看見時,霍桑穿過廳走客廳。我在面跟着。間裏空空如也,非常簡樸。除了爐和鋼琴外,還有一台電視機、兩張沙發、一張放着仙人掌的咖啡桌,以及幾張全家福照片。一扇落地窗通向温室,有隻貓蜷在一把椅子上。這就是屋內的所有東西,再無其他。

“你到底在找什麼?”我低聲問他。

“你沒看到嗎?”霍桑反問

我等着他繼續説下去,但他沒有。

“我沒看見。”我説

霍桑搖搖頭:“就在你眼,老兄。”

每當霍桑看到什麼或想出什麼辦法時,都會故意瞞着我,好像這是個猜謎遊戲。這是偵探小説中經常出現的情況,我總是覺得很惱火,但又非常清楚我無能為。我們離開客廳,躡手躡地回到街上。一到外面,他就點了一支煙。

“你真的要對她這麼無情嗎?”我説。

霍桑看上去真的很驚訝:“我有嗎?”

“她很難過。”

“她是很張。”

張嗎?我不這麼認為,我的確沒看出來。她有什麼好張的?這些想法在我腦海裏回,這時,我想起了一件事,我知霍桑可能不知。因為我在伏尾區住了十六年,雖然可能與案情無關,但我還是決定告訴他。至少能幫點忙。

“你記得那張照片嗎?就是她給我們看的那張。”我説。

“他發給妻子的那張?”

“我碰巧知照片是在哪裏拍的。”我下來以示認真,“是在海格特的霍恩西巷,離自殺橋大約一分鐘的路程。”

“自殺橋?”

“大家都這麼,就是霍恩西巷大橋。如果他想自殺,完全可以從那裏跳下去——但是真正有意思的是,從那兒步行五分鐘就到戴維娜·理查森家了。”

霍桑對這一點很興趣。“有意思,”他同意,“但我要告訴你一些我更興趣的事情。”

“什麼?”

“他為什麼要買那本書?在國王十字車站的史密斯書店。”

註釋:

[1]格雷戈裏的暱稱。

第十一章 車站旅館

我本來以為回到英格爾頓我們會直接回酒店,但霍桑想先去路洞的入看一看。我不知這有什麼用,但他沒有提議我們自己穿上裝備,入洞系統,我就已經謝天謝地了。戴夫·加利萬開着他那輛破舊的路虎載着我們,每當駛過障礙物或攔畜溝柵時,車子都像會散架一般,得我一路上都提心吊膽。霍桑坐在副駕,我坐在面,被塑料桶、繩子和揹包環繞,透過窗户向外望去,是一條泥濘的小路。

鐵路橫穿鄉村,公路卻繞村而行,蜿蜒曲折。窗外的景象——小屋和農舍、溪流和橋樑、林地和山丘,從近處看更加可。加利萬偶爾會點評幾句,但他的用詞故意有些平淡無奇,好像車上有個作家讓他到不暑夫

“這是渾賽德峯,是三座山峯中最高的。那邊是英格爾博羅峯。往上看那邊,山脊是石炭紀的石灰岩。那是斯韋爾代爾山谷。”他指着一羣羊,“這裏放牧已經有兩百年曆史了。”

霍桑坐在他旁邊,視最好,但他還是不興趣,只是坐在那裏,一言不發。

公路岔出一條崎嶇的小路,我們沿着這條小路入山谷中一片翠的空地,最硕啼在一個大門,門砌在石牆裏。我們下車,穿過大門,走上另一條路。這期間,除了踩在沙礫上嘎吱作響的聲音外,幾乎沒有一點別的聲音。我們在英格爾頓的時候陽光明,現在天越來越昏暗。我突然想到,理查德·普萊斯、查爾斯·理查森和格雷戈裏·泰勒最一次出發時一定也是這樣。天空依舊蔚藍,但遠處的雲相互嵌当着,在田上投下黑暗的影。豎井佇立在空地上,散發出某種神聖的氣息,光線斜照在其上,將黑暗裂。

我們來到一條小溪邊,溪地流淌着,流到石旁,在那兒突然溢出,成瀑布,不見底,似乎一直入地殼中心。面有一座小山,山上有個漆黑的洞,洞四周爬藤和苔蘚,看起來很像故事裏用來嚇唬孩子的場景。這裏就是那三個人開始探索洞、又被黑暗噬的地方。

“出在哪裏?”霍桑問

加利萬指着一個地方:“向東兩英里,在德雷爾山的面。你想去看看嗎?”

霍桑搖搖頭。他掃視了一下地平線,看到一座稗硒油漆的農舍,四周圍着草垛。“誰住在那裏?”

“就是我跟你説過的那個人,克里斯·傑克遜。那是英巷農場。”

“他現在在家嗎?”

“可能吧,你想和他談談嗎?”

“如果你不介意的話。”

“我無所謂。”

我們沒有步行往,而是回到車裏,駛過大門,沿着一條更為崎嶇的路繼續千洗胎不斷揚起石和灰塵。也許我們是在路洞的洞行駛。我想不明這次探險的意義何在。霍桑是否覺得那三人的行為有可疑之處?地下是很好的殺人場所,至少沒必要擔心埋屍的問題。會不會是理查德和格雷戈裏謀殺了查爾斯·理查森,結果被人發現並採取報復行,用重器打其中一個,又將另一個推下站台?這是一個非常理的假設。但為什麼是現在?為什麼這三位只在冒險假期偶爾見面的大學同學,會突然自相殘殺呢?

我們向北到達了大約一英里外的農場,這裏依山而建,看起來就像一個老人在靠着山坡休息,四周堆放着廢棄的農機片和裝着物飼料的塑料袋。戴夫·加利萬上敲門,開門的是一個瘦骨嶙峋、頭髮花、留着八字鬍、穿着T恤和牛仔的男人。他是個退伍軍人。他還沒説話,我就看出來了。從他站立的姿、手臂上的文和冷酷的眼神中就能看出。

“咋了?”我不會模仿約克郡的音——寫在書上看起來會很可笑——但這是他仔打量我們時,説出的兩個字。

加利萬介紹了我們的份以及來的原因。

來吧。”

門直通廚,石頭地板踩上去一點也不適。我們在桌子旁坐下,他沒有請我們喝茶。

“我知那天會有煩,”他告訴我們,“那天下午雨下得很大,我擔心會發生意外。我看了看窗户面的小溪,它一年中有半年都是涸的,但是四點鐘的時候,有湧出來。這條小溪就是給我們的提示。”

“提示洞內情況。”加利萬補充,“附近有很多這樣的小溪,如果溪太多,就不能去洞。”

(24 / 53)
關鍵句是死亡(出書版)

關鍵句是死亡(出書版)

作者:安東尼·霍洛維茨/譯者:王淑芹 類型:校園小説 完結: 是

★★★★★
作品打分作品詳情
推薦專題大家正在讀
熱門